เพลงคนที่ถูกรัก bodyslam cover แบบ English Version
ลิ้งค์ประกอบ https://www.youtube.com/watch?v=zSBeEswb_do&list=UU6qLrL5PfjgXBJcbthOsC_Q
เรื่องเงินหลายๆครั้งก็กลายเป็นเรื่องไม่สำคัญโดยเฉพาะอย่างยิ่งในแง่มุมของความรัก เราก็เพียงแค่อยากจะเป็น “คนที่ถูกรัก” ก็พอ พี่นุ้ยก็ขอหยิบเพลงรักแบบหนักแน่นของวงร็อกที่กำลังจะมีคอนเสิร์ตใหญ่ทั่วประเทศในตอนนี้มาแปลกันหน่อย เพลงนี้เป็นอีกเพลงหนึ่งที่ทำให้เรานึกถึง bodyslam
แต่แหมจะให้ร้องแบบเดียวกับพี่ตูนก็คงจะไม่ไหว พี่นุ้ยขอมาในจังหวะแบบ bossa nova แจ๊สชายหาด
I simply want to be loved.
I simply want to be heard and understood.
Please bring love back to my life and fill my vacant mood.
สังเกตนะ ถ้าเราพูดว่า I want to love someone. จะแปลว่า ฉันต้องการที่จะรักใครบางคน แต่ถ้าพูดว่า I want to be loved. ก็จะหมายถึง ฉันต้องการที่จะถูกรัก GMM Grammar วันนี้ต้องขอพูดถึงโครงสร้างนี้เลย ประโยคถูกกระทำหรือ passive voice เราใช้ verb to be บวกด้วยกริยาช่องที่ 3 แสดงการถูกกระทำค่ะ
I want to be loved. เห็น be+loved มั้ยคะ นี่เป็นโครงสร้าง passive voice loved คือกริยาช่องที่ 3 ของ love นั่นเอง โดยปกติกริยาช่องที่ 2 และ 3 เราจะเติม ed เข้าไป แต love มี e อยู่แล้ว เลยเติม d ได้เลย
เช่นเดียวกัน I want to be heard. แปลว่า ฉันต้องการที่จะถูกได้ยิน (หมายถึง มีคนคอยรับฟังนั่นแหละ) heard เป็นกริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ hear นะคะ อันนี้ต้องจำค่ะ hear, heard, heard I want to be understood. แปลว่า ฉันต้องการที่จะถูกเข้าใจ (มีคนมาเข้าใจเรานั่นแหละ) understood เป็นกริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ understand
เปรียบเทียบกันดู I want to hear. ฉันต้องการที่จะได้ยินบางสิ่งบางอย่าง แต่ถ้า I want to be heard. คือต้องการที่จะถูกได้ยิน
I want to understand. ฉันต้องการที่จะเข้าใจบางสิ่งบางอย่าง แต่ถ้า I want to be understood. คือ ต้องการที่จะถูกเข้าใจ
คำที่น่าสนใจในท่อนนี้อีกคำหนึ่ง คือ vacant mood คืออารมณ์ที่ว่างเปล่า ถ้าใครสังเกตห้องน้ำบนเครื่องบิน ถ้าห้องน้ำว่าง เขาจะใช้คำนี้ vacant แต่ถ้ามีคนเข้าแล้ว ใช้ occupied
ไหนๆcover กันแล้วก็ต้องให้จบท่อนสิ ไปต่อกันเลย
เริ่มจาก แค่อยากเป็นคนที่เธอรัก แค่อยากเป็นคนที่เธอนั้นจะมาเข้าใจ
I just want you to love me.
I just want you to be standing by my side.
Just say that you love me too and look into my eyes.
Would you please…love me the same as I love you? รักได้ไหม… ได้อย่างที่ฉันรักเธอ
stand by my side หมายถึง ยืนเคียงข้างฉัน ค่ะ
ร้องไปด้วยกันอีกรอบ
I simply want to be loved.
I simply want to be heard and understood.
Please bring love back to my life and fill my vacant mood.
I just want you to love me.
I just want you to be standing by my side.
Just say that you love me too and look into my eyes.
Would you please…love me the same as I love you? รักได้ไหม… ได้อย่างที่ฉันรักเธอ
ดร.พี่นุ้ย สมิตา
โรงเรียนสอนภาษาอังกฤษ Nui-English
http://www.nuienglish.com